Categorie
in evidenza News Rassegna stampa

Società Dante di Erevan – Armenia. Abbiamo celebrato insieme la settimana della lingua italiana

Un’esperienza unica e preziosa, l’incontro con una cultura antica e ricca.
L’accoglienza, l’attenzione ad ogni dettaglio, la proposta di incontri ed eventi, curati e sentiti, hanno reso il mio soggiorno e le presentazioni, dei momenti indimenticabili e pienamente vissuti in condivisione.
Un grazie speciale alla Presidente della Società Dante Alghieri Lusine Karamyan e alla segreteria del Comitato Zarushi Sargsian per l’incredibile lavoro svolto con grande professionalità e cura.
“Italofonia: lingua oltre i confini’’
Ogni anno, nella terza settimana di ottobre, in tutto il mondo si celebra la Settimana della Lingua Italiana, dedicata alla lingua italiana.
Anche il Comitato di Yerevan della Società Dante Alighieri ha preso parte alle celebrazioni, organizzando una serie di eventi culturali dedicati all’italiano, durante i quali erano presenti l’Ambasciatore della Repubblica Italiana in Armenia, rappresentanti dell’Ambasciata, ospiti invitati dall’Italia, membri del Comitato di Yerevan della Società Dante Alighieri, docenti, studenti e altri partecipanti.
Il 13 ottobre, la Settimana della Lingua Italiana è stata inaugurata presso l’Università Statale di Yerevan, dove gli studenti che studiano l’italiano hanno presentato il ruolo della lingua italiana nel mondo, recitato poesie in italiano, cantato e messo in scena uno spettacolo teatrale.
Il 16 ottobre, presso l’Università Statale di Brusov, si è svolta la cerimonia ufficiale di inaugurazione della seconda sede del Comitato di Yerevan della Società Dante Alighieri. In seguito, nella grande sala dell’università, è stato proiettato il film armeno ‘’Siamo noi le nostre montagne’’ con sottotitoli in italiano. La traduzione del film è stata curata dalle studentesse della stessa università, sotto la supervisione della docente Anahit Mkryan, responsabile del dipartimento di lingua italiana.
Sempre il 16 ottobre, presso l’Università Europea dell’Armenia, e il 17 ottobre, presso la Scuola n. 135 intitolata a Gagik Stepanyan, la scrittrice, editrice e artista italiana Raffaella Polverini ha incontrato studenti e alunni. Durante gli incontri, l’autrice ha presentato le sue ultime due opere, parlato del suo lavoro editoriale e della sua arte. Gli incontri si sono conclusi con una sessione di domande e risposte e giochi interattivi.
Il 17 ottobre, presso il Museo Sergej Parajanov, il Comitato di Yerevan della Società Dante Alighieri ha presentato i nuovi corsi di lingua italiana, il sito web del Comitato, l’inizio degli esami di certificazione PLIDA (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) e i progetti futuri. Successivamente, gli studenti dell’Università Statale di Brusov hanno organizzato una visita guidata in italiano al museo, concludendo così la Settimana della Lingua Italiana.
Ringraziamo tutti coloro che hanno partecipato e condiviso il loro amore per la lingua e la cultura italiana.
🇦🇲
Իտալոֆոնիա. լեզու առանց սահմանների»
Ամեն տարի հոկտեմբերին ամբողջ աշխարհում նշվում է Իտալերենի շաբաթը՝ նվիրված իտալերենին։
«Դանթե Ալիգիերի» ասոցիացիայի երևանյան կոմիտեն նույնպես իր մասնակցեւթունն ունեցավ՝ կազմակերպելով իտալերենին նվիրված մի շարք մշակութային և կրթական միջոցառումներ՝ ՀՀ-ում Իտալիա դեսպանության հետ համագործակցությամբ:
Հոկտեմբերի 13-ին Իտալերենի շաբաթը մեկնարկեց Երևանի պետական համալսարանում, որտեղ իտալերեն ուսումնասիրող ուսանողները ներկայացրին իտալերենի դերն աշխարհում, ասմունքեցին իտալերեն բանաստեղծություններ, երգեցին և թատերական ներկայացում ցուցադրեցին:
Հոկտեմբերի 16-ին տեղի ունեցավ «Դանթե Ալիգիերի» ասոցիացիայի երևանյան կոմիտեի երկրորդ գրասենյակի պաշտոնական մեկնարկի արարողությանը Վ. Բրյուսովի անվան պետական համալսարանում: Այնուհետև համալսարանի մեծ դահլիճում ցուցադրվեց հայկական «Մենք ենք մեր սարերը» ֆիլմը՝ իտալերեն ենթագրերով: Ֆիլմը թարգմանել էին ԲՊՀ-ի ուսանողները նույն համալսարանի դասախոս, իտալերենի մասնաբաժնի ղեկավար Անահիտ Մկրյանի վերահսկողությամբ:
Հոկտեմբերի 16-ին Հայաստանի Եվրոպական համալսարանում և հոկտեմբերի 17-ին Երևանի Գագիկ Ստեփանյանի անվան թիվ 135 դպրոցում իտալացի գրող, խմբագիր և արվեստագետ Ռաֆաելլա Պոլվերինին անցկացրեց երկու հանդիպում ուսանողների և աշակերտների հետ: Հանդիպումների ընթացքում հեղինակը ներկայացրեց իր վերջին երկու ստեղծագործությունները, խոսեց խմբագրական աշխատանքներից և իր արվեստից: Հանդիպումներն ամփոփվեցին հարց ու պատասխանով, ինտերակտիվ խաղերով:
Հոկտեմբերի 17-ին Սերգեյ Փարաջանովի թանգարանում «Դանթե Ալիգիերի» ասոցիացիայի երևանյան կոմիտեն ներկայացրեց իտալերենի նոր դասընթացների, երևանյան կոմիտեի կայքի, PLIDA (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) ՝ իտալերենի սերտիֆիկացված քննությունների մեկնարկը և հետագա ծրագրերի ամփոփումը, որից հետո մասնակիցների համար թանգարանում իտալերեն տուր կազմակերպվեց Վ. Բրյուսովի անվան պետական համալսարանի ուսանողների կողմից՝ եզրափակելով Իտալերենի շաբաթը:
Շնորհակալություն ենք հայտնում բոլոր նրանց, ովքեր մասնակցեցին և կիսեցին իրենց սերն ու հետաքրքրությունը իտալերենի և իտալական մշակույթի հանդեպ:

VIDEO

https://www.facebook.com/share/r/1CcJeaRRn1/

 

Categorie
in evidenza News Rassegna stampa

Fiera Liberi sulla carta – Roma

Dal 12 settembre al 14 saremo presenti con uno stand a Liberi sulla carta. Kaba edizioni – Al3vie

Categorie
Autori News Rassegna stampa

“La furia dei gerani” e “Polvere di fata” sono ora disponibili anche nel formato ebook

Polvere di fata, antologia bilingue italiano/inglese e il romanzo La furia dei gerani, sono ora disponibile anche nel formato ebook.
Polvere di fata è una raccolta per lettrici e lettori dagli 8 anni, composta da “storie magiche” provenienti da sette Paesi diversi.
Questa edizione comprende sia la versione italiana sia quella inglese.
La Signora Meraviglia, una fata, fa le pulizie di primavera. Mentre spazza il tappeto, viene sollevata una notevole quantità di polvere di fata. Trasportata dal vento, la polvere si deposita su autrici e autori di tutto il mondo, ispirandoli a scrivere una storia.
Le persone che hanno ricevuto ispirazione sono: Cathinca van Sprundel – Paesi Bassi, Tuula Pere – Finlandia, Lara Reimes – Belgio, İlknur Özdemir – Turchia, Mihalis Makropoulos – Grecia, Roberta Martinetti – Italia, Erik Santos Cardoso – Brasile.
Fairy Dust is a collection for readers aged 8 and up, featuring ‘magic stories’ from seven different countries. This ediztion includes both italina and English versions.
Ms Wonderful, a fairy, does herspring cleaning. As she sweeps the carpet, a substanial amount of fairy dust is stirered up. Carried by the wind, the dust settles on authors around the world, inspiring them to write a story. The authors who received inspiration are listed above.
Età 8+
Amazon Kindle
La furia dei gerani
ATTENZIONE: QUESTO LIBRO POTREBBE FARTI DIMENTICARE I COMPITI E TRASCINARTI IN UN VORTICE DI SEGRETI E SUSPENCE.
È il primo giorno delle vacanze estive e l’umore di Arda è alle stelle, il giorno dopo andrà a Berlino, ma Melis non è affatto felice: Arda le nasconde qualcosa, e lei lo sa, sta persino pensando di lasciarlo.
Poi, all’improvviso, uno straniero misterioso le consegna un fascicolo: “Ti rivelerò tutto su Arda Giz, in cambio, dovrai aiutarmi. È una questione di vita o di morte…”
Melis si ritrova catapultata in un mondo di spie, piante mutanti e libri ipnotici. Ma chi è davvero quello sconosciuto? Cosa sa di Arda? E soprattutto: perché ha bisogno del suo aiuto?
Un romanzo, due avventure. I segreti di Arda Giz stanno per essere svelati.
Età 8+
Amazon kindle
Categorie
Autori Libro del mese News

Esce nella collana Romanzi La furia dei gerani di Ünver Alibey tradotto da Chiara de Giorgi

ATTENZIONE: QUESTO LIBRO POTREBBE FARTI DIMENTICARE I COMPITI E TRASCINARTI IN UN VORTICE DI SEGRETI E SUSPENCE.

È il primo giorno delle vacanze estive e l’umore di Arda è alle stelle, il giorno dopo andrà a Berlino, ma Melis non è affatto felice: Arda le nasconde qualcosa, e lei lo sa, sta persino pensando di lasciarlo.
Poi, all’improvviso, uno straniero misterioso le consegna un fascicolo: “Ti rivelerò tutto su Arda Giz, in cambio, dovrai aiutarmi. È una questione di vita o di morte…”
Melis si ritrova catapultata in un mondo di spie, piante mutanti e libri ipnotici. Ma chi è davvero quello sconosciuto? Cosa sa di Arda? E soprattutto: perché ha bisogno del suo aiuto?

Un romanzo, due avventure. I segreti di Arda Giz stanno per essere svelati.

 

Categorie
News

kaba edizioni ha partecipato all’iniziativa Monteverde che legge

Quest’anno anche Kaba edizioni – Al3vie parteciperà a Monteverde che legge portando in lettura alcuni dei testi del catalogo:
ninnananna talamimamma di Anna Maria Farabbi
Solobianco di Mirko Montini
Il branco di lupi di Chiara Properzi
La notte fosforescente di Anna Maria Farabbi
La scuola è finita! di Raffaella Polverini
Vi aspettiamo per le LETTURE ITINERANTI presso lo spazio SFEROCROMIA

 

 

Categorie
Autori in evidenza Rassegna stampa

Zanmi, diario di un’amicizia di Mirko Montini, tradotto in turco e in inglese.

Zanmi, diario di un’amicizia di Mirko Montini è stato tradotto in turco dalla casa editrice Paris ed è ora disponibile, in formato ebook, anche in inglese.

Categorie
Autori Libro del mese News

Da oggi nel catalogo Kaba anche la versione in inglese di Solobianco: Blankville

Il catalogo Kaba edizioni sta portando oltre i confini italiani diverse pubblicazioni. Dopo la traduzione in turco e in inglese di Stefano e il mistero della chiave solare, La scuola è finita, Zamni, diario di un’amicizia arriva anche Blankville (Solobianco) di Mirko Montini. L’opera, tradotta da Chiara De Giorgi, verrà presentata ufficialmente dall’autore sabato 12 Aprile a Lodi insieme a tutti i suoi bellissimi lavori.

 

Categorie
Autori in evidenza Premi e riconoscimenti Rassegna stampa

ninnananna talamimamma vince, insieme al premio della critica, anche quello attribuito dalla giuria delle scuole

Un risultato importante per un’opera, un progetto, pensato soprattutto per le giovani generazioni.

Questa la motivazione di ragazze e ragazzi consegnata sabato 22 Marzo a Sassari dal comitato del Premio Plics.

PREMIO LETTERARIO INTERNAZIONALE “CITTÀ” DI SASSARI” GIURIA SCUOLE

Premio per la migliore opera, sezione poesia edita
Ad Anna Maria Farabbi
Per l’opera “ninnananna talamimamma”.

La classe 1EB del Liceo Classico Europeo, annesso al Convitto Nazionale “Canopoleno”, ha deciso di premiare l’opera “ninnananna talamimamma” come vincitrice del concorso “Premio Letterario Internazionale Città di Sassari”, sezione poesia edita, nell’ambito del progetto “Ottobre in poesia”.

In una bellissima ed efficace introduzione all’opera, l’autrice inserisce una dedica alla Befana, una figura speciale, tanto cara ai bambini e non solo, raffigurandola, tuttavia, diversamente da come viene descritta di solito. La descrive, infatti, come una donna che offre la sua età, senza nasconderla. Single, femminista. Libera, nomade, che attraversa i confini e non si fa influenzare dalle mode.

La definisce come la grande mamma, la mamma delle mamme.

Le diverse poesie che compongono l’opera sono inserite in uno spazio -tempo poetico ben esplicitato attraverso la precisazione delle ore, dei mesi e, di conseguenza, delle stagioni. Il tempo è inoltre scandito dalle pause, che sono raffigurate dagli spazi bianchi della pagina e dall’assenza totale di punteggiatura.

Anche l’uso costante delle minuscole contribuisce a scandire e, contemporaneamente, a sospendere il tempo: accade così che la pausa sia sempre suggerita e mai imposta. Come sarebbe con la presenza di una lettera più grande. Nel caso della befana, l’autrice ha adottato questa tecnica per non dare, con la lettera maiuscola, un’importanza da superiora-singolare ad una che invece è tante e plurale.

Tutti i componimenti contenuti nell’opera si concludono con una parola, posta a fine pagina, sulla destra, e staccata dal testo, quasi a costruire un titolo secondario. Ciascuna di queste parole raccoglie un significato, un pensiero, una suggestione che la poeta vuole indicare ai suoi lettori quale tappa di una caccia al tesoro.

A completare il testo, è presente uno spazioso Abbecedario che ci insegna a leggere e, magari, a scrivere la poesia allora anche noi, come Pinocchio, scopriremo l’anima e la vita dentro.

GIURIA SCUOLE

Una delle caratteristiche di tutto il progetto poetico di cui questo Premio è parte integrante, è stata fin dall’inizio l’apertura, il lavoro di coinvolgimento attivo di soggetti solitamente lontani dalla poesia o abituati a leggerla lavorandoci su per ragioni scolastiche.
Per questo fin dalla 2° edizione, con un lavoro di confronto e pianificazioni fatte con insegnanti e presidi, si è pensato di istituire una Giuria Scuole composta da studenti di alcuni licei della città.
I ragazzi, coordinati dai loro insegnanti, in maniera autonoma e con passione valutano le opere dei finalisti di ogni sezione indicati dalla Giuria principale, decretando così il loro vincitore ed esprimendo sempre motivazioni dettagliate anche per eventuali segnalati o premi speciali della critica.
Negli anni, i risultati espressi sono straordinari, a dimostrazione che la poesia nelle mani dei giovani non solo è sensata, ma produce consapevolezza, passione, curiosità.
Ad oggi gli studenti coinvolti nella giuria scuole sono 4000.

 

 

 

Categorie
in evidenza News Rassegna stampa

Libriamoci

Kaba edizioni partecipa all’undicesima edizione di Libriamoci – Giornate di lettura nelle scuole – con le letture di Milena Nicolini (ninnananna talamimamma di Anna Maria Farabbi), Chiara Properzi (Il branco di lupi) e Gabriella Bordoli (Stelle e fari nella notte, Taci e la tutor, Poke storie, qui si tratta di ragazzi veri, Questione di vento).
Catalogo Kaba edizioni
Categorie
News Rassegna stampa

LINGUAGGIO E SCELTA DELLE PAROLE

La giornalista Cecilia Mosetti, per la trasmissione Wannabe – Il futuro che vorrei – Rai Radio 1, ha attraversato la storia e alcuni dei progetti più significativi dei marchi Kaba edizioni, Al3vie e Leggimileggi intervistando Raffaella Polverini e Anna Maria Farabbi.
(00:17:44)
Partendo dalla nascita di Kaba edizioni il racconto conduce verso uno dei momenti più difficili, la pandemia, illuminato però da nuovi progetti come quello in poesia creato su Leggimileggi.(https://www.leggimileggi.com/poesie/)
Nel 2021 nasce il marchio Al3vie: saggistica, narrativa, pensiero di genere, storia, spiritualità e, raccogliendo in tessitura il lavoro iniziato su Leggimileggi, prende vita la Collana Arca dedicata alla poesia, in coedizione con la casa editrice Pièdimosca e la curatela di Anna Maria Farabbi. (https://www.al3vie.com)
Poesia che entra anche nel catalogo Kaba edizioni con il nuovo progetto, sempre in coedizione con pièdimosca edizioni, rivolto a bambine, bambini, ragazze, ragazzi e insegnati con le pubblicazioni di Anna Maria Farabbi (ninnananna talamimamma) e Milena Nicolini (Istruzioni per l’uso di ninnananna talamimamma).
Anna Maria Farabbi ne traccia alcune linee.
Progetto in poesia (https://bit.ly/4f1l9mS)